Should colleges accept money from bad people - 主题精读稿

Should colleges accept money from bad people - 主题精读稿

前言:学术界的"污点资金"困局

2019 年爆发的 Epstein 丑闻让外界第一次看清他的学术网络有多深——诺贝尔奖得主、哈佛前校长、大学校长,都曾与这位已定罪的性犯罪者保持往来。这集播客以物理学家肖恩·卡罗尔(Sean Carroll)的亲身经历为入口,追问一个古老问题:当钱来自"坏人",大学还应该收吗?核心张力在于:科研缺钱是客观现实,私人捐赠几乎是救命稻草;但接受污点资金,买来的可能是声誉的抵押。

一、物理学家与亿万富翁的短暂接触 (00:11 - 05:07)

2010 年,肖恩·卡罗尔在加州理工学院(Caltech)任教时,被一位叫 Al Sekel 的人邀请到家里吃饭。卡罗尔知道 Sekel 与几位 Caltech 科学家有交情,也活跃于本地无神论社区——而卡罗尔本人也是无神论者。他没有理由拒绝。

饭桌上,Sekel 说自己有个有钱的朋友,对科学很感兴趣,希望做赞助人,能不能打个电话聊聊?电话那头是 Jeffrey Epstein。卡罗尔不认识这个名字。

"He was just like talking very rapidly, using all these buzzwords, you know, as he clearly had known something about quantum mechanics or cosmology or whatever. And he wanted to sound impressive and profound."

——就是那种在派对上读过一篇《新科学家》杂志的人。

通话只有几分钟,但已经让卡罗尔留下了负面印象。几个月后,Sekel 又发来邮件,邀请他参加 Epstein 私人岛屿上的科学会议:跨学科、顶尖科学家、加勒比海,大谈科学与大想法——听起来不错。

问题出在卡罗尔问起他妻子是否也能参加。她是一位科学记者,经常与卡罗尔出席同类活动。对方的回答是:

"She can go shopping with the other wives of the scientists."

这句话成了决定性的一击。结合通话时的不适感,卡罗尔拒绝了邀请,此后再未与 Epstein 有任何往来。

值得注意的是,卡罗尔后来才知道,Sekel 一直在帮 Epstein 打理网络声誉——让负面报道沉到搜索结果深处。那次饭局时,Epstein 已在 2008 年以性犯罪定罪,但这个信息被有意掩埋。对于主动管理信息环境的捐赠人,被接触的科学家几乎没有自我保护的能力。

二、"污点资金"的伦理困局与学术的结构性脆弱 (05:09 - 08:33)

卡罗尔能够说不,部分原因是他的研究成本很低:

"I don't need that much money, right, to sit back and have a chalkboard and a couple of grad students. That's what I need."

但其他科学家没有这个余地。大型实验室、昂贵设备、庞大的研究团队——对他们来说,接到一个有钱人表示有意资助科研的电话,几乎是必接的。

印第安纳大学(Indiana University)荣休慈善学教授莱斯利·林科斯基(Leslie Linkowski)把这种处境放进了一个更长的历史框架里——他说这个问题"可以追溯到《圣经》":

"What we see in the people seeking funds from him is a classic case of what we call tainted money and the phrase literally goes back to the Bible. There's been a long-standing debate within philanthropy as to whether or not a person should take money from people who have committed one or another kind of misdeed."

MIT 是最具代表性的案例:该校在 Epstein 2008 年定罪之后,仍接受了他 75 万美元的捐款。MIT 自行委托的独立调查报告显示,部分校方官员的立场是:如果坏钱能被用于好的目的,社会整体是受益的。这个逻辑并非全无道理,但它回避了另一个问题——捐赠本身给了捐赠者什么?

林科斯基提供了一个更精细的判断框架:受资助的研究与捐赠人的罪行之间的关联程度,是判断是否该接受资金的关键变量。他明确表示,他不会建议一家反人口贩卖组织接受 Epstein 的钱;但一个 MIT 的计算机实验室,则是"closer call"——更难说清楚。

这种模糊性为 Epstein 的运作提供了空间。私人捐赠相比政府科研经费,行政审批少、到账快;而 Epstein 还掌握着一项更稀缺的资源:人脉引荐。林科斯基将他的策略描述为一种"人型庞氏骗局":

"Epstein, I'm sure, knew what he was doing. He created kind of a human Ponzi scheme. So by having the opportunity to rub shoulders with other people with money, you think, well, gee, there's going to be a multiplier effect. Maybe I'll get some of his money or maybe I get Woody Allen to be a commencement speaker or any of these things."

卡罗尔坦承,让他当初对那次会议感兴趣的,恰恰不是钱,而是这个网络本身:

"Even though I don't need a lot of money, I do need interactions with all sorts of different people and that's valuable."

Epstein 清楚地知道,人与人之间的连接才是真正的货币。 他用声望换声望,用名字换名字,把自己编织进精英知识界的织物里。那些"自愿接入这张网络"的人,如今正在付出代价。

目录与工具

从右向左滑动可关闭